Refranes Populares – Mexican Popular Sayings
Plan your trip to Playa del Carmen and find the most common Mexican popular sayings!
Phrases of Mexican popular origin traditionally repeated invariably, in which a moral thought, advice or teaching is expressed.
* Cuando el río suena, agua lleva – If the river makes a noise it because water is running.
The rumors may have some truth.
* A buen Hambre, no hay pan duro – A good hunger no hard bread.
When you have any need, no matter what inconvenience you may have.
* A buen entendedor pocas palabras – A good listener few words.
It is not necessary to give many words to those who assume that they understand what is being said.
* A caballo regalado no le mires el diente – Do not look at the tooth with a gift horse.
You do not have to be demanding with what you get free and without effort.
* A Dios rogando y con el mazo dando – God begging and with the hammer giving.
It is not enough to trust in what God can help us, or what others can help us.
* Hay que esforzarse por lo que se quiere – You have to make an effort for what you want.
* A falta de pan, buenas son tortas – Lacking bread, good baguettes are.
You have to settle for what you have.
* Agua pasada no mueve molino – Last water does not move mill.
The past does not produce effects in the present.
* A la tercera va la vencida – The third time lucky.
You have to persevere to get what you want.
* A la vejez, viruelas – At old age, smallpox.
It refers to when things are done or happen after the opportune time.
* A buen pagador no le duelen prenda – A good payer do not hurt pledge
Who wants to comply does not care to give the assurances that are asked.